童心に返って・・・世界名作劇場展

昨日の続きです。


ソウル・東部二村洞を後にしてバスで向かったのは・・・

DSC06622_R

龍山(ヨンサン)駅

こちらの駅ビル I`PARK mall (アイパークモール)で開かれている

世界名作劇場展

に行ってきました!


「フランダースの犬」や「あらいぐまラスカル」といった

数々の名作アニメを生み出した「世界名作劇場」を振り返る展示会。

数年前から日本各地を巡回していたらしくて、

今回、韓国に上陸したということのようです。

DSC06675_R

実は、世界名作劇場は韓国でも繰り返し放映されたらしくて・・・

同僚の韓国人にフランダースの犬を知っているか?聞いてみたら、

聞いてみた全員(・・・3人ですが)知っていて、かなりの認知度です!


そんな訳で、韓国でも開催されることになったのでしょうね、


POPCOND SQUAREというコーナーの一角に会場がありました。

DSC06629_R

こちらが入口ですね。

DSC06674_R

受付で入場料を支払って、入場します。

DSC06633_R

中に入ると・・・

世界名作劇場で取り上げられた数々のアニメがズラリと展示されています!

20180301_145514_R

下の方に原作や監督の紹介が(韓国語で)説明されているようです。

20180301_145528_R

その先には原画を初めとした資料を展示しているコーナー

まずは「フランダースの犬」から・・・

20180301_145753_R

原画やキャラクターの設定説明の資料などが展示されています。


こちらは、「母を訪ねて三千里」

20180301_145705_R

韓国語では、

母を訪ねて三万里

なぜか一桁違っています(^^;


<追記>
読者の方から指摘があり、実は韓国と日本で1里の長さが違うそうです!

韓国の1里は400m, 日本の1里は3.9kmということで・・・大体合っているようです。



こちらは、「あらいぐまラスカル」

DSC06638_R

ラスカルのキャラクター設定資料を見入っていたら・・・

背後でお母さんが子供に向かって、

「ほら、タヌキ!タヌキよ!!」と説明しています。


えっ、タヌキ??と思ってタイトルを見てみると・・・

꼬마 너구리 라스칼

日本語にすると・・・

ちびっ子タヌキ ラスカル

っていう感じでしょうか。

どういうことなのか?調べてみたら・・・

韓国ではあらいぐまも、たぬきと同じ「너구리(ノグリ)」になってしまうみたい。

何だか新しい発見をした気分です^^


世界名作劇場は全部で26作品あるそうで、

その他にも色々な作品が展示されていましたが、、、

私の年代にドンピシャなのは、このあたりまで・・・


後は、サラッと観覧していきました。

DSC06640_R

原画コーナーの先では、フランダースの犬のアニメが上映中。

DSC06652_R

当然のように全て韓国語なのですが・・・

ネロがおじいさんに向かって

DSC06651_R

ハラボジ~(おじいさん)

と呼びかけていて・・・

確かに「おじいさん」は「ハラボジ」なんだけど、

分かっていても、何だか韓流っぽい雰囲気で・・・(^^;

それはそれで新鮮な体験でした!


更に・・・

DSC06671_R

ネロとパトラッシュがルーベンスの絵を見ている

という場面を再現したコーナーとか・・・

DSC06660_R

世界名作劇場を制作した日本アニメーションの作品が

年代別に紹介されていたり、、、

DSC06659_R

ドカベンとか・・・

DSC06661_R

未来少年コナンとか・・・

DSC06662_R

ちびまる子ちゃんもそうなんですね・・・

韓国では「まるこの9歳」っていう題名のようです。

DSC06668_R

あれやこれや懐かしいキャラクターを見ながら

童心に戻って思い出に浸ったのでした。


5/20まで開催中ですので、興味のある方は是非どうぞ!


ブログランキングに参加しています。
1日1回ポチッと押して頂けると嬉しいです!


にほんブログ村



コメント投稿はこちら

Comments 4

There are no comments yet.

プサンのアッキー  

No title

僕が留学した2002年は韓国に「千と千尋の神隠し」が上映された年でしたが韓国の題名は「千と千尋のヘンバンブルニョン」でした。神隠しを行方不明と訳していたんです。 ソウルの映画館で見たときには子供がキャラクターの声を上映中に連呼して煩かったです。

2018/03/21 (Wed) 00:45

駐在おやじ  

No title

へ~~~ 1里が違うとか アライグマがノグリとは 知らなかったです 韓国の若い世代もこれらの名作を知ってるか気になりました ^^ 聞いてみます www   駐在おやじ

2018/03/21 (Wed) 08:23

takabone  

No title

プサンのアッキーさん こんにちは。コメントありがとうございます。 確かに「神隠し」を説明するのは大変ですね〜。 日本のアニメに親しんだ子供たちが今、大人になっているというのは新鮮な驚きでした!韓国でジブリか人気なのもそのあたりが関係しているのかもしれないですね。

2018/03/21 (Wed) 17:36

takabone  

No title

駐在おやじさん こんにちは。コメントありがとうございます。 確かに、私が確認したのは30歳台以上でしたから、もっと若い世代は分からないですね。でも再放送もあるから案外知っているかも?

2018/03/21 (Wed) 17:39